HI

Другое
Справочник Другое Апостр’off или апостр’on? Когда ставить апостроф в английском

Апостр’off или апостр’on? Когда ставить апостроф в английском

Английский апостроф может быть коварен. Иногда он обозначает притяжательный падеж, иногда это просто сокращение. Интересно, могут ли апострофы в английском языке еще что-то выражать? Например, множественное число? Давайте исследуем!

Сокращения и пропуски букв

Сокращения — это укороченные версии слов (или словосочетаний). В них отсутствуют некоторые буквы или звуки. Представьте, что короткая версия слов — это подводная лодка, которая, погружаясь все глубже, находится под возрастающим давлением, и нужно что-то из нее выбросить, чтобы не случился коллапс. Так и «лишние» буквы просто «выдавливаются» из слов при сокращениях. А апостроф служит, как затычка на тех местах, где раньше были буквы.

Например, из отрицательной частицы «not» (не) удаляется буква «o», и получается «n’t».

Чаще всего сокращенная форма встречается, когда  вспомогательный или модальный глагол соединяется с каким-нибудь другим словом. Вспомогательные глаголы — это настолько часто встречающееся явление, что постоянно произносить их целиком нет никакого желания. Вот и получаются такие варианты:

  • He is = he’s
  • She would = she’d
  • is not = isn’t
  • I will = I’ll
  • Довольно необычным является сокращение модальных глаголов shall и will с отрицательной частицей:

shall not = shan’t

Will not = won’t

I won’t contract the modal verbs. — Я не буду сокращать модальные глаголы.

Некоторые писатели используют и более редкие формы сокращений, когда хотят изобразить особенный стиль речи или колоритный акцент. Например, иногда люди не произносят носовые звуки, тогда это может отображаться с помощью апострофа:

Somethin’ is missin’ in these words. — Чего-то в этих словах не хватает.

  • Еще бывают поэтические сокращения. Если посмотреть на текст «Песни о Гайавате» Лонгфелло, можно встретить сокращенный вариант слова over (через):

Down the rivers, o'er the prairies,
Came the warriors…

Вдоль рек, через прерии
Стекались воины…

  • Часто с помощью апострофа сокращается написание годов до десятков:

The ’90s 1990 (девяностые).

Обычно сокращения допустимы только в неформальных текстах — сообщениях, комментариях в интернете, блогах, письмах друзьям и близким. Если вы пишете научную работу или составляете документ, сокращения там не приветствуются.

Исключением из этого правила является o’clock: полный вариант (of the clock) практически вышел из употребления.

The usual 5 o’clock tea. — Обычный пятичасовой чай.

Притяжательный падеж и апостроф после слова в английском языке

Правила написания немного варьируются в зависимости от самого существительного, которое стоит в притяжательном падеже. Это зачастую вызывает некоторую неуверенность и ошибки (чтобы избавиться от них, прочтите этот материал про притяжательный падеж).

  • Для большинства существительных схема предельно проста:

существительное + апостроф + s

The worker’s salary. (Зарплата рабочего).

The bird’s tail. (Хвост птицы).

  • Если существительное во множественном числе, чаще всего нужно просто поставить апостроф без s:

The teacherstask is to explain things.

Задача учителей объяснять вещи.

The hamsterscage should be cleaned.

Клетку хомячков нужно помыть.

  • К тем существительным во множественном числе, которые не оканчиваются на s, нужно добавить апостроф + s

The children’s room. Комната детей.

The sheep’s wool. Шерсть овец.

  • Когда дело касается имен собственных, оканчивающихся на s, рекомендации могут различаться. В зависимости от предпочтений и стиля, некоторые пишут только апостроф:

Texas biggest cities. Самые большие города Техаса.

Jamesparents. Родители Джеймса.

Некоторые считают стилистически необходимым добавить еще одну букву s:

James’s grandmother. Бабушка Джеймса.

Illinois's capital. Столица Иллинойса.

Если вы выбрали какой-то один способ добавления апострофа, важно быть последовательным и не менять его в одном и том же тексте.

  • К именам собственным во множественном числе, которые оканчиваются на s, всегда добавляйте только апостроф.

The Simpsons children. (Дети Симпсонов).

The Jonesesgarden. (Сад Джонсонов).

Апостроф и притяжательные местоимения

Наверное, вы знаете про простые, присоединяемые притяжательные местоимения her, his, its, my, their, your. (Если вдруг нет, про них можно прочитать здесь).

Еще существуют абсолютные притяжательные местоимения:

  • Mine — мой
  • Yours — ваш
  • Hers — ее
  • His — его
  • Its — его (средний род)
  • Ours — наше
  • Theirs — их

Так вот, ни одно притяжательное местоимение (включая вопросительное whose чей) никогда не требует после себя апострофа.

Неверно писать «This city is our’s». В интернете полно таких примеров, но все они — просто показатель неграмотности пользователей. Можно смело качать головой и недовольно цокать, когда вы встретите their’s или who’s. Однако who’s может расшифровываться, как who + is, и тогда все в порядке.

Who’s car is it? (Чья это машина?) — неправильно.

Who’s (who is) your daddy? (Кто твой папочка?) — правильно.

Если одна вещь принадлежит нескольким людям

Например, есть коровы, которые находятся в совместной собственности Джима и Карла. Как распределятся апострофы в этом случае?

  1. Jim and Carl’s cows.
  2. Jim’s and Carl’s cows.

В первом предложении коровы у Джима и Карла общие.

Если какая-то вещь принадлежит одновременно нескольким, перечислите владельцев и добавьте апостроф только к последнему из них:

Mary and Laura’s toys. Игрушки Мэри и Лоры.

Cats and dogs’ shelter. Приют для кошек и собак.

Во втором примере (Jim’s and Carl’s cows) существуют коровы, принадлежащие Джиму и другие буренки, которые в собственности у Карла. То есть, совместно они рогатым скотом не владеют.

Если разные вещи принадлежат разным хозяевам, апостроф нужно ставить при каждом существительном.

Carla’s and Molly’s dolls. Куклы Карлы и куклы Молли.

The cat’s and the dog’s food bowls. Миски для еды кота и миски для еды собаки.

Буквы во множественном числе

Не так уж и часто нам приходится говорить названия букв во множественном числе. Но иногда все же такое случается. И здесь нужен будет апостроф.

Find all the i’s in the word «floccinaucinihilipilification». — Найдите все буквы «i» в слове «floccinaucinihilipilification»*.

* floccinaucinihilipilification — очернение, обесценивание чего-то.

Немного про «ain’t»

Вы не найдете этого сокращения в учебниках. Тем не менее, про него стоит знать, ведь оно многозначно и популярно среди носителей, хоть и не является «правильным», «Standard English».

Ain’t может значить:

  • am not,
  • is not,
  • are not,
  • has not,
  • have not

А в некоторых диалектах даже

  • do not,
  • does not и
  • did not

Руководства по правильной речи и стилю категорически не рекомендуют пользоваться таким сокращением, если вы, конечно, не хотите создать риторический эффект или влиться в среду носителей из неблагополучных районов. Но про его существование нужно знать, хотя бы для того, чтобы приобщиться к англо-американской музыкальной культуре. Великая джазовая певица Нина Симон написала как-то песню, полностью основанную на ain’t:

Ain't got no mother, ain't got no culture
Ain't got no friends, ain't got no schoolin'
Ain't got no love, ain't got no name

У меня нет матери, нет культуры,
Нет друзей, нет образования,
У меня нет любви и нет имени.

Amn’t

Еще одно редкое сокращение, о котором вы, возможно, не слышали — это amn’t. Оно расшифровывается, как «am I not» и характерно только для речи ирландцев и шотландцев.

Посмотрите на таблицу сокращений местоимений с отрицательными частицами. Для каждого лица есть два варианта сокращения. Но для местоимения I (я) в формальном английском есть только один вариант: I’m not.

table

То есть, можно задать разделительный вопрос, используя сокращение с апострофом с любым местоимением, кроме I:

She is going, isn’t she? (Она идет, не так ли?)

They are reading, aren’t they? (Они читают, не так ли?)

Однако сказать:

I’m not eating, amn’t I? (Я ем, не так ли?)

можно, только если вы общаетесь с ирландцами или шотландцами. Что ж, остается только запастись терпением и ждать такого случая.

В целом, сокращения — крайне удобная вещь, особенно, когда язык изобилует вспомогательными глаголами. Или когда в нем полно особенностей произношения, варьирующихся от одного места к другому. Все это может отображаться на письме с помощью апострофов. Надеемся, что теперь, встретив их в каком-нибудь тексте, вы будете знать причину, по которой они там стоят, и их присутствие не вызовет вопросов.

Зарегистрируйтесь и получите 7 дней Личного плана бесплатно!